AC | א ויהי דבר יהוה אל ירמיהו שנית והוא עודנו עצור בחצר המטרה לאמר
|
ASV | Moreover the word of Jehovah came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the guard, saying,
|
BE | Then the word of the Lord came to Jeremiah the second time, while he was still shut up in the place of the armed watchmen, saying,
|
Darby | And the word of Jehovah came to Jeremiah the second time, while he was still shut up in the court of the prison, saying,
|
ELB05 | Und das Wort Jehovas geschah zum zweiten Male zu Jeremia, als er noch im Gefängnishofe verhaftet war, also:
|
LSG | La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, pendant qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison:
|
Sch | Und das Wort des HERRN erging zum zweitenmal an Jeremia, als er noch im Hofe des Gefängnisses eingeschlossen war.
|
Web | Moreover the word of the LORD came to Jeremiah the second time, while he was yet confined in the court of the prison, saying,
|